在國(guó)際貿(mào)易中,書寫合同是商務(wù)人士必須會(huì)的一項(xiàng)工作,以下是給大家整理的和單據(jù)合同相關(guān)規(guī)定:商業(yè)英語合同模板。希望可以幫到大家
10. Documents:
10、單據(jù)
(1) In case of sea-freight:
(1)海運(yùn)
Full set of clean bills of lading marked “Freight to Collect”, “Freight Prepaid” made out to bank endorsed notifying Zhonghua International Technology Development Corporation at the port of destination.
全套清潔海運(yùn)提單,標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)付訖”,“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,做成空白背書并注明通知目的港的中華國(guó)際技術(shù)開發(fā)公司。
(2) In case of air-freight:
(2) 空運(yùn)
One copy of airway bill marked “Freight to Collect”, Freight Prepaid“ and sent to the Buyer.
空運(yùn)提單副本一份,標(biāo)明“運(yùn)費(fèi)付訖”,“運(yùn)費(fèi)預(yù)付”,寄交買方。
(3) Invoice in 4 copies indicating contract number and shipping mark, made out in details as per the contract concerned.
(3)一式4份,標(biāo)明合同號(hào)和裝運(yùn)標(biāo)志,根據(jù)有關(guān)合同詳細(xì)填寫。
(4) Packing list in 2 copies issued by the manufacturer.
(4)由生產(chǎn)商出具的裝箱單一式兩份。
(5) Certificate of quality and quantity issued by the manufacturer.
(5)由生產(chǎn)商出具的質(zhì)量和數(shù)量保證書。
(6) The Buyer shall be advised by mail/cable immediately after shipment.
(6)貨物裝運(yùn)后立即用電報(bào)或信件通知買方。
In addition, the Seller shall, within 10 (ten) days after shipment, send by airmail two sets of aforesaid documents (except item 4) with one set directly to the Buyer and one set directly to Zhonghua International Technology Development Corporation at the port of destination.
此外,發(fā)貨10天內(nèi),賣方將上述單據(jù)(第5條除外)航寄兩份,一份直接給買方,一份直接給目的港的中華國(guó)際開發(fā)公司。