歡迎訪問拔筆兔范文大全網!

英語翻譯資格考試初級口譯模擬試題及答案整合

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

測試題可以檢驗這一段時間備考的結果,今天小編給大家帶來了英語翻譯資格考試初級口譯模擬試題及答案,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

英語翻譯資格考試初級口譯模擬試題及答案

Part A: Translate the following passages from English into Chinese(two passages, each 25 points)

Passage 1 :

Can man be credited with choosing the right path when he knows only one?Can he be congratulated for his wise decision when only one judgment is possible? If he knows nothing of vice, is he to be praised for adhering to virtue?

Wisdom consists of the deliberate exercise of judgment; knowledge comes in the discrimination between those known alternatives. Weighing these alternatives is the way of maturity. Only then does man have the strength to follow his choice without wavering, since that choice is based firmly on knowledge rather than on an uncertain, dangerously shallow foundation of ignorance.

Passage 2 :

For many years the United States and other nations used gold and silver money. Paper money was used to stand for the holding of both silver and gold. The value of silver was limited to that of gold. Fifteen ounces of silver had the same value of one ounce of gold. These values didn’t change until after 1860 when mines in the west of the United States began to produce large amounts of silver. This extra amount of silver caused its price to fall. No longer would fifteen ounces of silver buy one ounce of gold. In 1871, Germany declared that it would no longer support its paper money with silver. Instead, it would use only gold. Other countries of Europe quickly did the same.

Part B: Translate the following passages from Chinese into English ( two passages, each 25 points )

Passage 1 :

西湖位于福州市區西北的臥龍山下,最初開挖于晉代。原用于排澇灌溉。五代時,閩王在湖濱建造御花園,號稱“水晶宮”。1914年開始辟為公園,園區也隨之擴大,面積比原來增加五倍以上。如今的西湖公園,以湖心開化嶼為中心,有飛虹橋、步云橋、玉帶橋等,與幾個湖嶼相連接,構成整體。

Passage 2 : 中華考試網

知識創新

知識的生命力在于創新,只有不斷地創造出新的知識和技術,才能推動經濟社會的快速發展。在新的世紀里,人才、文化、教育、經濟和社會管理等因素在經濟和社會發展中的作用日趨重要。只有在理論、科技方面不斷進行改革創新,不斷有新的創造和突破,才能為經濟和社會發展注入新的生機和活力。

英語翻譯資格考試初級口譯模擬試題及答案

The Asian economic crisis has put many companies on the edge. Many have been forced to change the way they do business. The old attitude that employees follow instructions and are unable to make decisions or act on their own initiative① leads to underused② people.

The key to increasing employee productivity is through effective management. Managers must recognize that getting employees involved in the solution boost morale③。 The decision making process should be pushed down the ladder. The focus of future organizations will shift to employee involvement, rather than power and control.

難點提示:

①主動地

②未充分利用的

③士氣

參考譯文:

亞洲金融危機使很多公司面臨崩潰的邊緣。很多公司被迫改變經營的方式。老一套的態度,即員工聽從指揮,而不能自做主張或獨斷獨行,常常使得員工不能人盡其才。

提高員工生產力的關鍵是通過有效的管理。管理者們必須認識到,讓員工參與解決問題可以鼓舞士氣。決策程序應該下放。未來組織機構的重心將轉向員工參與,而不是權力和控制。

英語翻譯資格考試初級口譯模擬試題及答案

The “standard of living” of a country means the average person’ s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.

A country’s capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

難點提示:

①一般人,老百姓

②靠……為生

參考譯文:

任何一個國家的生活水平,指的是那個國家生產的產品和提供的服務為普通老百姓分享的情況。因此,一個國家的生活水平,首先取決于它創造財富的能力。在這個意義上,財富并不是指金錢,因為我們生存靠的不是錢,而是靠錢能買到的東西:比如食物和衣服這些“產品”,交通和娛樂這些“服務”。

一個國家創造財富的能力取決于很多因素,其中大部分因素相互作用。財富在很大程度上依賴于一個國家的自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質、水源等等。世界上有些地區煤礦和礦物質的儲量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區卻一樣都不具備。

英語翻譯資格考試初級口譯模擬試題及答案

The “standard of living” of a country means the average person’ s② share of the goods and services which the country produces. A country’ s standard of living, therefore, depends first and foremost on its capacity to produce wealth. “Wealth” in this sense is not money, for we do not live on ② money but on things that money can buy: “goods” such as food and clothing, and “services” such as transport and entertainment.

A country’s capacity to produce wealth depends upon many factors, most of which have an effect on one another. Wealth depends to a great extent upon a country’s natural resources, such as coal, gold, and other minerals, water supply and so on. Some regions of the world are well supplied with coal and minerals, and have a fertile soil and a favorable climate; other regions possess none of them.

難點提示:

①一般人,老百姓

②靠……為生

參考譯文:

任何一個國家的生活水平,指的是那個國家生產的產品和提供的服務為普通老百姓分享的情況。因此,一個國家的生活水平,首先取決于它創造財富的能力。在這個意義上,財富并不是指金錢,因為我們生存靠的不是錢,而是靠錢能買到的東西:比如食物和衣服這些“產品”,交通和娛樂這些“服務”。

一個國家創造財富的能力取決于很多因素,其中大部分因素相互作用。財富在很大程度上依賴于一個國家的自然資源,比如煤礦、金礦和其他礦物質、水源等等。世界上有些地區煤礦和礦物質的儲量豐富,土壤肥沃,氣候適宜,其他地區卻一樣都不具備。

英語翻譯資格考試初級口譯模擬試題及答案

迄今為止,《財富》五百強中有二百多家企業在中國投資。到1998年底,中國實際使用外資4,069億美元。專家們認為,中國吸引外資的主要原因在于政治和社會的穩定、經濟的穩步發展,一個潛力巨大的市場,在全球經濟中日益重要的地位,以及不斷完善的投資環境。

從80 年代小規模的試驗性的①投資到近年來系統化的②投資,這一發展過程說明一個依法執法的穩定的中國增強了外國投資者的信心。《財富》雜志對在中國的外國投資者作了一次最新的調查,調查結果表明,始于1993年的跨國公司的大規模、系統化的投資到2006年將登上一個新的高峰③。

難點提示:

①pilot

②systematic

③peak

So far, over 200 of Fortune’s top 500 companies have invested in China. By less than a 30-minute drive from the Village.

The Olympic Village will provide safe and comfortable facilities to help athletes achieve their peak performance during the Games. The Residential Quarter located in the western part of the Village consists of apartment buildings, dining halls, and other facilities. The International Quarter located in the eastern part of the Village will provide leisure facilities and cultural activities for athletes. After the Games, the Village will become a residential area.


英語翻譯資格考試初級口譯模擬試題及答案整合相關文章:

★ 英語學習

精選圖文

電商運營 信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構
4371
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 亚洲中文字幕久久无码| 国产又大又粗又猛又爽的视频| 亚洲欧美国产精品| 香蕉视频一区二区| 日韩视频在线免费| 国产亚洲欧美一区二区三区| 中国xxx69视频| 激情五月婷婷久久| 国产精品偷伦视频观看免费| 久久精品国产一区二区三区肥胖 | 特级毛片全部免费播放a一级| 国内最真实的XXXX人伦| 亚洲人成色7777在线观看不卡| 香蕉精品一本大道在线观看| 成人无码免费一区二区三区| 人善交VIDE欧美| 色综合综合色综合色综合| 日本dhxxxxxdh14日本| 免费99热在线观看| 老司机久久精品| 把胡萝卜立着自己坐上去| 交换人生电影在线| 四虎国产精品永久在线看| 无遮挡a级毛片免费看| 伊人久久大香线蕉综合电影网| 777精品成人影院| 国产欧美日韩综合精品二区| 久久免费观看国产99精品| 空白tk2一一视频丨vk| 国产精品免费无遮挡无码永久视频| 久久亚洲国产精品五月天| 男女过程很爽的视频网站| 国产欧美日韩亚洲一区二区三区| 中文字幕侵犯一色桃子视频 | 久久久久亚洲精品无码网址 | 巨龙征母全文王雪琴笔趣阁| 亚洲欧美色一区二区三区| 金8国欧美系列在线| 夜夜爱夜夜做夜夜爽| 久久精品中文字幕第一页| 男和女一起怼怼怼30分钟|