歡迎訪問拔筆兔范文大全網!

2020年翻譯資格考試初級口譯測試題匯總

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

成功離不開一點一滴的積累,對于考試,要想基礎打得好,就要做大量的習題。今天小編給大家帶來了2020年翻譯資格考試初級口譯測試題,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

2020年翻譯資格考試初級口譯測試題

漢譯英

在我呆在這個城市,我發現這里的基礎設施建設是優秀的。我安排運輸方法有很多的城市。

有兩種主要類型的城市公共交通的道路上:公共汽車和出租車。也有地鐵,火車,等等,對我來說。但在大多數情況下,我會叫一輛出租車。

當我城市之間旅行,我更喜歡城際列車。這些火車通常很準時和安全。在火車上消磨時間的好方法就是去餐車,享受一頓當地的風格。

我想說,這里的交通很方便和高效。總之,這個城市毫無疑問是都市游客的理想目的地。

參考譯文

During my stay here in this city, I found the infrastructure construction here is excellent. Say, there are many ways for me to arrange my transportation in and out of the city.

There are two main types of urban public transportation on the road: bus and taxi. There are also subway trains, light trains, etc., for me to take. But on most occasions, I would call a taxi. /j

When I traveled between cities, I preferred inter-city train. These trains are usually very punctual and safe. A good way to spend time on the train is to go to the dining car and enjoy a meal of local style.

I'd like to say that the transportation here is really convenient and efficient. All in all, this city is undoubtedly an ideal destination for metropolitan tourists.

2020年翻譯資格考試初級口譯測試題

漢譯英

女士們,先生們,我想你們都讀匯報集團組織的重組,這催生了搬遷新集團的問題。

一種可能性是所有總部搬到上海,這基本上是報告建議。

或者,我們可以繼續運行這兩家公司分別在他們現在的位置與規模較小的一個在上海。

我不知道第二選擇是有效的,但是我想聽聽你的意見。

參考譯文

Ladies and gentlemen, I suppose you've all read the report about the restructuring of the group's organization, which has given rise to the problem of relocating the new group.

One possibility is to move all the head offices to Shanghai, and that is basically what the report recommends.

Alternatively, we could continue to run the two companies quite separately in their present locations with the smaller one in Shanghai.

I'm not sure how efficient the second option would be, but I'd like to hear your opinions on the subject.

2020年翻譯資格考試初級口譯測試題

漢譯英

上海新國際博覽中心位于上海浦東,它擁有一流的設施,是世界上最先進的展覽中心之一。其多功能設施為舉辦各種活動提供了理想場地。

自開業以來,上海新國際博覽中心的業務取得了快速的增長,每年約60余場展覽會在此舉辦。

上海新國際博覽中心面積達80 500平方米,室外展覽面積45 000平方米。將要新建兩個總面積達23 000平方米的展廳,其準備工作已經開始。

上海新國際博覽中心的擴建將進一步鞏固其在中國展覽市場的領導地位,并確保上海作為東亞地區會展中心的領導地位。

參考譯文

Shanghai new international expo center is located in the pudong district of Shanghai, it has the first-class facilities, is one of the world's most advanced exhibition center. The multifunctional facilities provided the ideal site for holding various activities.

Since opening, the Shanghai new international expo center has achieved rapid growth of business, each year more than 60 world-class exhibitions held in this.

Shanghai new international expo center area of 500 square meters, 80 outdoor exhibition area of 000 square meters, 45. Are going to build two a total of 23, 000 square meters exhibition hall, the preparatory work has begun.

The expansion of Shanghai new international expo center will further consolidate its leadership in China's exhibition market, and ensure the Shanghai exhibition center in east Asia leadership.

2020年翻譯資格考試初級口譯測試題

英譯漢

I am interested in the oriental history and culture, particularly in the Chinese history and culture. I still remember till this day the remark of the late Chinese leader Mao Tse-tong, "It is the people, and the people alone, that is the motive force in the making of world history. "

Chinese people are the people of diligence and intelligence; they are the creators of oriental civilization. Both my government and people believe that friendship and cooperation with China is an essential part of our future work.

From what I have already seen in my short time here, and from the discussions which I have held, it is clear to me that there are indeed good prospects for an all-round cooperation between the United Kingdom and China, including both governmental and civil cooperation.

If my current visit can help to advance the friendship which already exists between us, then that in itself will be a source of great satisfaction to me and a benefit to all of us.

參考譯文

我對東方的歷史和文化很感興趣,特別是在中國的歷史和文化。我還記得,直到這一天的評論已故中國領導人毛

澤 東Tse-tong,”這是人民,人民,這是使世界歷史的動力。"

中國人民是勤勞和智慧的人,他們是東方文明的創造者。我的政府和人民認為,與中國的友好合作是我們今后工作的重要組成部分。

從我在短時間內已經看到這里,和我討論,很明顯,我確實有很好的前景全面英國和中國之間的合作,包括政府和民間合作。

如果我這次訪問可以幫助推進我們之間的友誼已經存在,那么這本身會對我的滿意度和對我們所有的人。

2020年翻譯資格考試初級口譯測試題

中國國際出版集團是中國的、最的外語出版發行單位,其前身是中央人民政府新聞出版署國際新聞局。// 我集團堅持“讓中國走向世界,讓世界了解中國”的出版原則,全心致力于中國外語教育與研究事業的發展,全心致力于中外文化交流事業的拓展。// 為了加強對出版人才隊伍的建設,為了滿足日益增長的特殊出版業務的需要,我集團每年都要選派一些青年員工到國內外知名高等學府和研究機構進修,// 根據我們的發展戰略,我們會將前進的步伐邁出國界走向世界,瞄準海外讀者群,這一戰略已取得了良好的開局。//

The China International Publishing Group is the largest and the most authoritativeforeign language publishing and distribution establishment, its predecessor being the International Press Bureau of the Central People's Government Press and Publication Administration.// Adhering to the publishing philosophy of “assisting China's march to the world and facilitating world's understanding of China”, the Group commits itself entirely to promoting foreign language education and research in China and advancing cultural exchanges between China and foreign countries.// In order to build up a strong team of publishing staff, as well as to meet the growing need of more technically demanding business, the Group makes it a rule that young staff be selected and sent to noted universities and research institutions, both domestic and overseas, for further studies.// As is clearly spelled out in our new development strategy, we will go beyond our national boundaries and wedge ourselves into the world circulation market, aiming at the international readership. Our initial efforts have been very rewarding.//


2020年翻譯資格考試初級口譯測試題匯總相關文章:

★ 英語翻譯

★ 英語學習

★ 2020年小升初語文考試實用常識匯總



精選圖文

電商運營 信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構
4375
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 一个人看的www免费高清中文字幕| 国语对白刺激做受xxxxx在线| 国产麻豆成91| 免费免费啪视频在线| 999在线视频精品免费播放观看| 青娱乐在线视频盛宴| 拨开内裤直接进入| 十七岁免费观看高清| 99久久精品日本一区二区免费| 精品国产污污免费网站入口| 成人爱做日本视频免费| 免费看大美女大黄大色| 91av手机在线| 日韩欧美国产综合| 午夜福利啪啪片| 91亚洲精品自在在线观看| 日韩精品视频在线播放| 午夜成人在线视频| 91亚洲精品视频| 日本久久中文字幕精品| 免费人成激情视频| 亚洲色欲色欲综合网站| 放荡的闷骚娇妻h交换3p| 人人影院免费大片| 国产精选之刘婷野战| 性高湖久久久久久久久aaaaa| 国产嫩草影院精品免费网址 | 大陆熟妇丰满多毛XXXX| 亚洲综合第一区| 黄色特级片黄色特级片| 成人区人妻精品一区二区不卡视频| 同性女电影三级中文字幕| gay精牛cum| 极品少妇伦理一区二区| 国产AV一区二区精品凹凸| a级毛片高清免费视频在线播放| 狠狠干2018| 国产成人精品一区二区三在线观看| 亚洲国产三级在线观看| 调教羞耻超短裙任务| 在线观看一区二区精品视频|