歡迎訪問拔筆兔范文大全網!

翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題匯總

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

模擬試題可以檢測這段時間的備考狀況,從而進行更好的備考,今天小編給大家帶來了翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題,希望能夠幫助到大家,下面小編就和大家分享,來欣賞一下吧。

翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題

【英譯漢】

As holidays go, Thanksgiving is in some ways the most philosophical.Today we try not to take for granted the things we almost always take for granted. We try, if only in that brief pause before the eating begins, to see through the well-worn patterns of our lives to what lies behind them..In other words, we try to understand how very rich we are, whether we feel very rich or not.Today is one of the few times most Americans consciously set desire aside, if only because desire is incompatible with the gratitude--- not to mention the abundance--- that Thanksgiving summons.

【參考譯文】

在眾多節日中,感恩節是最令人深思的節日。今天,我們會把平時習以為常的事看得很珍貴。至少會在飯前的片刻,看透一成不變的生活,悟出背后的道理。換句話說,無論我們覺得自己是貧是富,我們總是把自己看得很富有,今天,難得大多數美國人會有意識地把欲望放置一邊,至少擁有一顆感恩的心,更不用說是一頓豐盛的晚宴了。這時欲望光臨便顯得格格不入了。

翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題

【英譯漢】

In recent years,urbanization in China has stepped into an accelerating phase.Amidst magnificent achievements,there have emerged some complicated problems. The crux is that the cities and the countryside are developing at such a rapid rate,on such a large scale,with such enormous capital,in such a vast extent that they have surpassed any historical period China has ever witnessed before. Virtually,building construction has today become a major economic pursuit in China

【參考譯文】

在理智上,人們大概愿意接受“兼聽則明,偏信則暗”、“忠言逆耳利于行”等一類古老的真理,或者樂于信服老子說的“美言不信,信言不美”的哲理。但在行為上,人們又時常背離這些古訓,不愿意聽或聽不進“逆耳”之言,”最終犯下嚴重的過失。

近年來,中國城市化進人加速階段,取得了極大的成就,同時也出現了種.種錯綜復雜的問題。今天的城鄉建設速度之快、規模之大、耗資之巨、涉及面之廣、尺度之大等已遠非生產力低下時期所能及,建筑已成為一種重大的經濟活動。(102字)

翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題

【英譯漢】

Family planning and environmental protection are China’s basic state policies and vital to improving the quality of people’s lives. We should concentrate our efforts on the management of family planning and related services in rural areas and among the floating population so as to control population growth. We should improve prenatal and postnatal care and foster physical fitness among the population.

We must tighten control over and protection of arable land, water, forests, grasslands, and mineral, sea and biological resources. We should institute a system of paid use of natural resources to ensure economical and rational uses. We should strictly deal with and control pollution and speed up pollution treatment in major regions and river valley. We should publish standards for monitoring environmental quality in large cities.

A country with a large population, relative insufficiency of natural resources and an expanding economy, China suffers an increasingly significant disparity between economic development on the one hand and natural resources and the environment on the other. It poses problems if we continue to maintain a merely quantitative and crude mode of development in our economic growth. We, therefore, must correctly handle the relationships between economic development on the one hand, and population growth, natural resources consumption and the environmental protection on the other. We should exploit our natural resources more rationally and make use of them in an integrated manner. We should do our best to protect and improve our ecological environment, so as to ensure that our economic development will not only meet the current needs of this generation, but benefit future generations.

【參考譯文】

計劃生育和環境保護是我國的基本國策,也是提高人民生活質量的重要條件。我們要重點抓好農村和流動人口的計劃生育管理和服務,控制人口增長。我們要加強優生優育工作,通過人口素質。

我們必須加強對耕地、水、樹林、草原、礦產、海洋、生物等資源的管理和保護,實行資源有償使用制度,促進資源的節約與合理利用。我們要嚴格控制和治理污染,加快重點地區和重點流域污染的治理,公布大城市環境質量監測指標。

我國人口眾多,資源相對不足,經濟規模越來越大,經濟發展與資源和環境的矛盾日益突出,粗放型的經濟增長方式難以為繼。我們必須正確處理發展經濟同人口、資源、環境的關系,合理開發和綜合利用資源。我們要努力保護和改善生態環境,使經濟發展既滿足當代人的需要,又造福于子孫后代。

翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題

【英譯漢】

In retrospect, profound changes and tremendous progress have taken place in East Asia. Looking ahead, we can say with full confidence that relatively sound conditions exist for East Asia to raise its economic and social development to a new level.

It has become the shared understanding of East Asian countries to maintain regional peace and stability, develop the economy, science and technology, expand mutually beneficial cooperation, and promote common prosperity. East Asian countries are committed to the development of their relations on the basis of mutual respect, treating one another as equals and non-interference in one another’s internal affairs and properly addressing some existing differences through friendly consultations. With political stability, East Asian countries enjoy good relations among themselves. This has provided an important prerequisite for the sustained economic growth of East Asian countries and the development of their economic cooperation.

East Asian countries have built up significant economic strength. Some have entered the developed stage, others have joined the rank of newly industrialized nations, and still others have embarked on the road of rapid growth. Endowed with rich human and natural resources, countries in this region have formulated their development strategies in light of their actual conditions, constantly readjusted their industrial structure, effected shifts in modes of growth, promoted scientific and technological progress, and strengthened external economic exchanges. All this has provided a broad scope for East Asian countries to engage in economic cooperation.

Through their long histories, the peoples of East Asian countries have created their own fine cultural traditions. These cultural traditions attach great value to social communities uphold such virtues as self-strengthening arduous effort, industriousness, frugality modesty and eagerness to learn. They stress harmony in handling human relations and stand for peaceful coexistence in international relations. These cultural conditions constitute valuable spiritual legacy. As long as East Asian countries keep up with the trend of the times and carry forward and apply those cultural traditions and wisdom with oriental features in light of their actual national conditions while vigorously absorbing all fruits of human progress and civilization, the development of economic cooperation in East Asia will be further boosted by these spiritual motivations.

All in all, East Asia in today’s world is a force that cannot be ignored politically, economically, culturally or geographically. The prospect for East Asia’s economic development is promising.

Of course, while fully recognizing the economic achievements in East Asia, we must also look squarely into the difficulties and obstacles on the road ahead. For instance East Asian countries suffer, to varying degrees, from untenable economic structures, flawed financial systems, crude modes of growth, backward infrastructures and the enormous pressures brought about by over-population and the increasing need for environmental controls. These problems need to be addressed seriously and resolved effectively.

Southeast Asia’s recent financial crisis has taught people a profound lesson. Normal functioning of the financial system is crucial to overall economic stability and development. To maintain a sound and stable financial order in a closely intertwined global economy, it is imperative for countries to work to improve there financial system, policies and supervision, to strengthen both regional and international financial cooperation and jointly ward off excessive speculation by international hot money. Only by doing so can we effectively maintain the international financial order.

We believe that as long as we work together, the peoples of East Asia will certainly build a better future in the new century.

【參考譯文】

回顧過去,東亞地區發生了深刻變化,取得了巨大進步。展望未來,我們可以滿懷信心地說,推功東亞經濟和社會發展達到新的水平,已經具備了比較良好的條件。

維護地區的和平與穩定,發展經濟科技,擴大互利合作,促進共同繁榮,成為東亞各國的共識。東亞國家致力于在相互尊重、平等相待、互不干涉內政的基礎上發展相互關系,通過友好協商妥善處理存在的某些分歧。東亞政局穩定,國家關系良好。這為東亞各國保持經濟持續增長,發展經濟合作,創造了重要的前提條件。

東亞國家具有相當的經濟實力,有的進入了發達階段,有的踏上了新興工業化的航程,有的正在步入快速發展的行列。這一地區擁有豐富的勞動力資源和自然資源,各國都在按照自己的實際情況確定發展戰略,不斷調整產業結構,轉變增展方式,促進科技進步,加強對外經濟聯系。這為東亞各國開展經濟合作提供了廣闊的空間。

東亞各國人民在漫長的歷史實踐中創造了自己的優秀文化。這種文化傳統,以社會集體為重,崇尚自尊自強、艱苦奮斗、勤勞節儉、謙虛好學的美德,處理人際關系提倡和洽協調,對待國際關系主張和平共處。這是寶貴的精神財富。只要東亞各國結合本國的實際,順應時代的潮流,弘揚和運用這些具有東方特色的文化傳統和智慧,同時經濟吸取世界各國人民創造的一切進步文明成果,就可以為不斷發展東亞經濟合作提供精神動力。

總之,從政治、經濟、文化、地緣等各方面看,東亞都是當今世界一支不可忽視的力量。東亞經濟發展的前景是光明的。

當然,在充分看到東亞經濟發展取得成就的同時,也要正視前進中存在的困難和障礙。例如,東亞國家不同程度地存在不合理的經濟結構,不健全的金融體制,粗放型的增長方式,滯后的基礎設施建設,以及沉重的人口和環保壓力等問題,都需要認真對待,切實加以解決。

近年來發生在東南亞的金融危機,給人們以深刻啟示。金融體系的正常運行,對經濟全局的穩定和發展至關重要。在各國經濟聯系日益密切的條件下,保持健康穩定的金融形勢,需要各國在完善金融的體制、政策和監管上進行努力,需要加強國際和地區的金融合作,需要共同防范國際游資過度投機。這樣才能有效地維護國際金融秩序。

我們相信,經過共同努力,東亞各國人民一定能夠在新的世紀中,創造更加美好的未來。

翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題

I. Vocabulary and Structure (1 point each, 35 points in all)

1. English people often take umbrellas with them when they go out because they don't want to be in a rain.

A. seized B. got C. captured D. caught

2. Whenever Tom knew I was in trouble, he always lends me a hand.

A. might B. would C. could D. should

3. There is an arrow on the wall _ the direction of advance.

A. pointing B. identifying

C. marking D. indicating

4. The spaceman found to look at the earth away from it

A. a most exciting experience B. it a most exciting experience

C.that a most exciting experience D.the experience most

5. As people live longer, they to change their ideas about life

A. like B.tend C.wish D.long

6. any instructiorts from the Head Office, we couldn't make any decision.

A. Not receiving B.Receiving no C.Not having recived D.Having not received

7. The design was so that you could not find any fault in it.

A. delicate B. elaborate C. fancy D. complicated

8. So fast that it is difficult for us to imagine its speed.

A. light travels B. travels light

C. do light travel D. does light travel

9. She longed to visit Italy, _ she often dreamt about it.

A. so seriously that B. so eagerly that

C. to such an extent that D. so anxiously that

10. Even if he _ here, he would not be able to help us.

A. is B. had been C. has been D. were

11. The classroom is quite clean _ some waste paper on the floor. :

A. except for B. except C. besides D. without

12. He is the only one of those boys who _ willing to take a make-up exam

A. is B. were C. has been D. was

13. He speaks English well indeed, but of course not a native speaker

A. as fluent as B. more fluent than

C. so fluently as D. much fluently than

14. Nuclear science should be developed to benefit the people _ harm them.

A. rather than B. other than

C. more than D. better than

15. Everyone is working harder, and living a happier life now, _ ?

A. isn't one B. aren't we

C. isn't it D. aren't they

16. Sorry, I didn't know _ Dr. Smith has already returned from his holiday. I'II go and see him in a minute

A. that B. when C. whether D. if

17. There's little chance that mankind would a nuclear war.

A. retain B. endure C. maintain D. survive

18. It was a soldier who happened to be there saved the girl from the danger

A. where B. how C. that D. when

19. The dictionary she bought is that I have.

A. twice as much as B. as twice much as

C. twice more than D. twice than

20. When I took his temperature, it was two degrees above _ .

A. average B. ordinary C. regular D. normal

21. I was really anxious about you. You home without a word

A. mustn't leave B. shouldn't have left

C. couldn't have left D. needn' t leave

22. If you your name and address on the card, we'll send the book to you as soon as it is retumed.

A. go over B. fill in

C. find out D.carry out

23. Would you like more coffee? I'm sure you would .

A. much B. few C. any D.a lot

24. These are common materials we are all familiar.

A. about which B. of which

C. with which D. to which

25. of danger, he jumped into the river all at once.

A. Because B. In terms C. Instead D. carry out

26. When I leave the research institute next week, I there for 18 years.

A. shall be working B. will work

C. shall have worked D. have worked

27. The number of children from l to 15 in different families.

A. varies B. seems C. changes D. turns

28. In ancient time's people used to build their houses with materials .

A. convenient B. important C. available D. natural

29. She agreed without the slightest .

A. hesitation B. thinking C. look D. hope

30. Is there any they'll ever find a cure for the common cold?

A. prospective B. prospect C. prosperity D. prosperous

31. Some people are color-blinded and cannot between blue and green.

A. distinguish B. differ C. separate D. divide

32. knows the name of this song will receive a prize from the radio station.

A.One B.Who C. Anyone D. Whoever

33. All the countries are customers or customers of the United States.

A. potential B.pretended C.preventive D.pretective

34. The safety rules are__ anyone.

A. applied on B. applied in C. applied for D. applied to

35. We got to the station only _ that the train had just left.

A. learned B. to learn C. learning D. having learned

I. Vocabulary and Structure

1.【翻譯】 英國人外出時經常帶把雨傘因為他們不想淋雨.

【解析】 D英語中,淋雨用catch的被動形式表達.

2.【翻譯】 只要湯姆知道我遇到麻煩,他總會幫我一把.

【解析】 B本題中would表示過去常常發生的動作.

3.【翻譯】 墻上有只箭,表示前進的方向.

【解析】 D point意為"指向";identify意為"辨認";mark意為"標示";indicate意為"表示".

4.【翻譯】 宇航員發現從遠處觀看地球令人激動不已.

【解析】 B 本題考核形式賓語的應用.句子中it是形式賓語,a most exciting experience為名詞短語作賓語補足語.

5.【翻譯】 隨著人們年齡的增長,他們對人生的看法漸漸改變.

【解析】 B 四個選項均可用作動詞,其中like意為"喜歡";tend意為"趨向:wish意為"希望";long意為"渴望".

6-【翻譯】 沒有接到總部的指示,我們做不了決定.

【解析】C本題考查分詞的時態與分詞的否定式.根據題意判斷,分詞的動作(接到指示)發生在謂語動詞的動作(做決定)之前,因此用分詞的完成式.分詞的否定式的構成為not+分詞.該句可理解為:Because we had not received any instructions from the Head Office, we couldn't make any decision.

7.【翻譯】 這個設計如此精心以至于你找不到任何差錯.

【解析】 B本題考核近義形容詞的區別.delicate意為"精美的,精致的";elaborate意為"精心制作的";fancy意為"別致的,花哨的";complicated意為"復雜的".

8.【翻譯】 光傳播如此地快以至于我們難以想象它的速度.

【解析】 D本句中So在句首,謂語動詞要用倒裝形式.

9.【翻譯】 她做夢都渴望游覽意大利.

【解析】 C so…that與such…that的意思和句法作用相同,但是因為so(adv.)和such(adj.)的詞類不同,所以so...that和such...that的句子結構也不同.試比較:so+ adj. /adv.+that clause(so后跟形容詞或副詞);such( a/an)+n.+that clause(8uch后跟名詞).

10.【翻譯】 即使他在這兒,他也不能夠幫助我們.

【解析】 D虛擬現在時表示與現在事實相反的假設,其條件從句的謂語形式用動詞的過去式(be -般用were),主句用would/should/could/might+動詞原形.

11.【翻譯】 教室很干凈,只是地板上有幾片碎紙屑.

【解析】 A本題考核近義詞的用法區別.except for的賓語與前述對象完全是兩回事;except:指同一類事物的總體中除去一部分;besides:強調"除此之外,還包括";without:"沒有".

12.【翻譯】 他是愿意參加補考的唯一男生.

【解析】 A本題考核主謂一致的語法現象.主句為一般現在時,而定語從句的先

行詞是單數概念,所以定語從句的謂語也要用一般現在時單數形式.

13.【翻譯】 他說英語確實很好,當然沒有以英語為母語者說得流利.

【解析】 C本題考核修飾部分的語法應用.后半句可看作是句子的狀語成分,用副詞修飾謂語動詞.同時注意not as( so) ...as的應用.

14.【翻譯】 發展核科學應該為人們帶來益處而不是帶來危害.

【解析】 A rather than意為"而不是";other than意為"除了,不同于";more than意為"多于";better than意為"好于".

15.【翻譯】 現在每人都在努力工作,過著幸福生活,是嗎?

【解析】 D 當陳述部分的主語為everybody,everyone,anybody,anyone,nobody等 表示人的不定代詞時,反義疑問句的主語在日常英語中通常用they.如:Everyone has been to Shanghai,haven't they?如果陳述部分的主語是everything,anything,nothing 等表示物的不定代詞時,附加問句的主語常用it,不用they.如:Everything is getting along quite well, isn't it?

16.【翻譯】 對不起,我不知道Dr. Smith已經度假回來.我馬上去看他.

【解析】 A本題考核賓語從句的掌握情況.I didn't know是主句部分,Dr. Smith has already returned from his holiday是賓語從句,其連接詞為that.

17.【翻譯】 人類不可能在核戰爭中生存.

【解析】 D retain意為"保持,保留";endure意為"忍受";maintain意為"維持,維修";survive意為"生存".

18.【翻譯】 是一位恰巧路過的戰士在危險中挽救了那位姑娘.

【解析】 C本句須用強調句,其句子結構是"It is/was - - - that".

19.【翻譯】 她買的詞典是我買的詞典的價格的兩倍.

【解析】 A在倍數的表達中,兩倍用twice或two times,三倍以上用基數詞加times,twice as much as意為"是……的兩倍".

20.【翻譯】 當我給他測體溫時,高于正常兩度.

【解析】 D average意為"平均";ordinary意為"普通";regular意為"規則";normal 意為"正常".

21.【翻譯】 我真的為你著急.你不該不說一聲就離家.

【解析】 B"should have+ -ed分詞"結構用來表示"應該已經……","本來應該……",即過去該做某事但實際沒有做,其否定式"shouldn't have+ -ed分詞"意為"本來不應該……",即過去不應該做某事實際卻做了.

22.【翻譯】 如果你在卡片上填入你的姓名,地址,只要書歸還我們就將其寄給你.

【解析】 B go over意為"復習,回顧";fill in意為"填入";find out意為"找到,發現";carry out意為"執行".

23.【翻譯】 再喝些咖啡嗎?我想你需要.

【解析】 C句中more意為"再來些",其修飾語應為some或any.

24.【翻譯】 這些是我們都熟悉的普通材料.

【解析】 C 本題考核定語從句介詞前置的語法現象.短語be familiar with的介詞with放在關系代詞which前面.

25.【翻譯】 他不顧危險,毅然跳入河中.

【解析】 D根據題意,跳人河中是危險的行為,because表示原因;in terms of意為"按照";instead of意為"代替,而不是";regardless of意為"不顧".

26.【翻譯】 到下周我離開研究所時,我將已在那里工作18年.

【解析】 C將來完成時表示在將來某一個時間之前完成的動作.它常與表將來的時間狀語連用.

27.【翻譯】 不同家庭中孩子的數量不同,在l到15個之間.

【解析】 A本題考核近義動詞辨析.vary意為"呈現不同,變化";seem意為"看起來像";change意為"變化,改變";turn意為"轉變".

28.【翻譯】 古代人們用手頭的材料蓋房子.

【解析】 C convenient意為"方便的";important意為"重要的";available意為"可得到的";natural意為"自然的".

29.【翻譯】 她毫不猶豫地同意了.

【解析】 A hesitation意為"猶豫";thinking意為"思想,思維";look意為"長相,相貌";hope意為"希望". :

30.【翻譯】 他們有找到治愈普通感冒的可能性嗎?

【解析】 B prospective為形容詞,意為"可能的,未來的";prospect為名詞,意為"前景,可能性";prosperity為名詞,意為"繁榮,興旺";prosperous為形容詞,意為"繁榮的,興旺的".

31.【翻譯】 有些人是色盲,分辨不出藍色和綠色.

【解析】 A本題考核近義動詞的區別.distinguish意為"分辨出";differ意為"不同,差異";separate意為"使分開";divide意為"分割,劃分".

32.【翻譯】 無論誰知道這首歌的名字就能從電臺得到一份獎品. j

【解析】 D who與whoever的區別在于意思不一樣.who指誰,是特殊疑問詞,用于疑問句;whoever是"無論誰",引導主語從句,有時也引導賓語從句.

33.【翻譯】 所有的國家均是美國的客戶或潛在客戶.

【解析】 A potential意為"潛在的";pretended意為"裝扮的,假裝的";preventive意為"預防的,防止的";protective意為"保護的".

34.【翻譯】 安全規定適用于每個人.

【解析】 D apply to意為"適用于";apply for意為"申請".

35.【翻譯】 我們到達車站結果卻發現火車剛剛開走.


翻譯資格考試catti三級筆譯模擬題匯總相關文章:

★ 英語學習

精選圖文

電商運營 信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構
29963
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 天堂在线免费观看mv| 亚洲第一网站免费视频| 少妇无码太爽了不卡视频在线看 | 成人午夜在线视频| 精品国产自在久久| h片在线免费观看| 亚洲欧洲日产专区| 国产大尺度吃奶无遮无挡网| 性欧美暴力猛交xxxxx高清| 波多野结衣教师在线| 韩国伦理片年轻的妈妈| av免费不卡国产观看| 久久大香香蕉国产| 亚洲精品无码mv在线观看网站| 国产第一福利影院| 无码一区二区三区在线观看| 男女无遮挡高清性视频直播| 你懂的视频在线播放| 中文字幕精品视频在线| 亚洲综合20p| 国产成人久久综合二区| 日本免费无遮挡吸乳视频电影| 白白色免费在线视频| 1卡2卡三卡4卡国产| 久久久久综合一本久道| 免费无遮挡毛片| 国产第一页亚洲| 好男人看视频免费2019中文| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛| 脱裙打光屁股打红动态图| 91精品国产自产在线观看永久∴ | 国产乱妇乱子在线视频| 日韩视频在线一区| 亚洲第一成人在线| 两性色午夜视频免费网| 亚洲人交性视频| 亚洲精品人成无码中文毛片| 国产亚洲精品精品国产亚洲综合| 在线观看黄色毛片| 日本夫妇交换456高清| 水蜜桃视频在线免费观看|