歡迎訪問(wèn)拔筆兔范文大全網(wǎng)!

高級(jí)翻譯資格口譯指導(dǎo):數(shù)字記錄方法

天下 分享 時(shí)間: 加入收藏 我要投稿 點(diǎn)贊

高級(jí)口譯數(shù)字記錄方法有哪些?今天小編給大家?guī)?lái)了高級(jí)翻譯資格口譯指導(dǎo):數(shù)字記錄方法,希望可以幫助到同學(xué)們。下面小編就和大家分享,來(lái)欣賞一下吧。

高級(jí)翻譯資格口譯指導(dǎo):數(shù)字記錄方法

數(shù)字的翻譯一直是口譯中的難點(diǎn)。這是因?yàn)橹杏⑽臄?shù)字的表達(dá),在5個(gè)digit以上就不對(duì)應(yīng)了,簡(jiǎn)單的一個(gè)例子:

1萬(wàn),英文的表達(dá)是10 thousand。因此數(shù)字的表達(dá),特別是中英文之間的翻譯轉(zhuǎn)換,一定要靠記筆記,并借助符號(hào),用符號(hào)來(lái)代替單位,區(qū)分中英文單位間的差異。

一.英譯中

如果你聽(tīng)到下面一群復(fù)雜的數(shù)字,你該怎么記錄呢?

例:It covers a total of five hundred forty-nine million nine hundred forty-six thousand seven hundred and sixty-eight square meters.

可能會(huì)有這樣的幾種記錄方法:

第一種:5 h 49 m 9 h 46 th 7 h 68 sqm

第二種:549 m 946 th 768 sqm

如果在英譯中時(shí)這么記錄的話(huà),恐怕等到規(guī)定翻譯的時(shí)間過(guò)了你還沒(méi)搞清究竟這堆數(shù)字是多少,翻成中文該怎么說(shuō)。這時(shí),我們就要考慮是否有簡(jiǎn)單易做的方法呢?答應(yīng)肯定是YES。

記?。?/p>

英文表達(dá)數(shù)字時(shí)可以從右往左,三位一逗號(hào),例如前面記錄的數(shù)字就是:549, 946,768

英文:三位一逗號(hào),逗號(hào)從右往左,每個(gè)逗號(hào)的位置分別對(duì)應(yīng)的是:thousand, million, billion。

因此,要想英文數(shù)字記得快而準(zhǔn),三位數(shù)的聽(tīng)寫(xiě)要過(guò)關(guān)。

聽(tīng)寫(xiě)英文數(shù)字和表達(dá)法這樣應(yīng)該沒(méi)多大問(wèn)題了,那么怎樣翻譯成中文呢?方法也是一樣,中文用豎線(xiàn)表達(dá),以區(qū)分英文的逗號(hào),即從右往左、四位一豎。剛才例舉的數(shù)字:549,946,768可以這么添上記號(hào)轉(zhuǎn)換成中文的表達(dá)法:5│49,94│6,768

中文:四位一豎,每個(gè)豎線(xiàn)位置從右往左分別對(duì)應(yīng)的是:萬(wàn),億

所以上面的數(shù)字經(jīng)劃線(xiàn)后可以輕松的讀成:五億//四千九百九十四萬(wàn)//六千七百六十八

翻譯考試一級(jí)口譯實(shí)務(wù)漢譯英真題及參考答案

第一篇 WTO改革

和一個(gè)國(guó)家一樣,任何國(guó)際組織都需要與時(shí)俱進(jìn),WTO也不例外。多哈回合久拖不決,十多年來(lái),發(fā)達(dá)成員數(shù)千億美元的農(nóng)業(yè)補(bǔ)貼沒(méi)有一絲一毫的削減;電子商務(wù)等新興業(yè)態(tài)在全球市場(chǎng)上風(fēng)生水起,WTO卻未能提供任何國(guó)際規(guī)范;更嚴(yán)重的是,面對(duì)今天甚囂塵上的單邊主義、保護(hù)主義狂潮,WTO難以進(jìn)行有效地制約。

A country needs to keep up with the new developments, and so are the international organizations. WTO is no exception. The Doha Round has been dragging on for years. Over the past decade, the hundreds of millions of dollars in agricultural subsidies in the developed members have remained largely unchanged. But at the same time, new forms of business, such as e-commerce, have flourished across the world. WTO is not providing international norms to address any of these issues. What is even more alarming is that the organization seems to be losing effectiveness to rein in the rampage of unilateralism and protectionism.

因此,WTO需要改革、必須改革。同時(shí),改革必須堅(jiān)持正確的方向,采取恰當(dāng)?shù)姆绞健?/p>

For all these reasons, WTO needs a reform. But the reform should be in the right direction and taking the right approach.

第一,改革必須堅(jiān)持反對(duì)保護(hù)主義、單邊主義的方向,必須有助于推進(jìn)世界范圍的貿(mào)易自由化、投資便利化進(jìn)程,必須堅(jiān)持非歧視的原則,必須充分發(fā)揚(yáng)民主。改革不是另起爐灶,對(duì)已經(jīng)制定的規(guī)則,大家都要遵守;如有人破壞,應(yīng)群起反對(duì)之。

First, the reform needs to be firmly set in the course of fighting against unilateralism and protectionism. It has to push for worldwide trade liberalization and investment facilitation. It has to stick to the principle of non-discrimination and adopt a democratic approach. Reform is not to reinvent the wheel. The existing rules must be fully respected and faithfully implemented. Reform is not an excuse for not implementing the rules, and any such attempt should be met with resistance from the members.

新的商業(yè)領(lǐng)域需要新規(guī)則,也應(yīng)允許部分成員,也許可從志同道合的成員開(kāi)始進(jìn)行探索,但要充分聽(tīng)取和考慮廣大發(fā)展中國(guó)家的意見(jiàn)和需求,最終形成多邊規(guī)則。

With respect to making new rules for new forms of business activities, we should allow members, maybe starting with groups of like-minded ones, to explore these issues, but we also need to duly consider the views and needs of the developing members and fully consult with them. Only through an inclusive process, can we maybe eventually reach multilateral outcomes.

第二,改革需要有優(yōu)先順序,循序漸進(jìn),不能好高騖遠(yuǎn)。通過(guò)成員間的協(xié)商和談判,如果能夠盡快恢復(fù)WTO爭(zhēng)端解決機(jī)制的正常運(yùn)轉(zhuǎn),如果能夠在2019年如期達(dá)成漁業(yè)補(bǔ)貼協(xié)議,如果能在電子商務(wù)、投資便利化、中小微企業(yè)等議題的討論上有所進(jìn)展,如果能夠在透明度等問(wèn)題上也做出一些改善,對(duì)于將于2020年舉行的第12屆WTO貿(mào)易部長(zhǎng)會(huì)議來(lái)說(shuō),已是功莫大焉。在上述領(lǐng)域的改革中,中國(guó)愿意發(fā)揮積極的、建設(shè)性的作用,并做出與自身能力相稱(chēng)的貢獻(xiàn)。

Second, we need to prioritize and take a step-by-step approach, and stay away from moonshot targets. If, through consultations and negotiations among the members, we could expeditiously restore the proper functioning of the dispute settlement mechanism, achieve an agreement on fishery subsidies in 2019 as we planned, make progress on the new topics such as e-commerce, investment facilitation and MSMEs, make improvements in terms of transparency. If we can achieve these targets at the MC12 in 2020, I think we can already call it a success. China is willing to play a proactive and constructive role, and to make contributions within its capacities.

有人把WTO比喻成為一個(gè)患了嚴(yán)重疾病的人,如果是這樣的話(huà),做出正確診斷比匆忙開(kāi)出藥方更重要。今天的討論可以算是一次醫(yī)生的集體會(huì)診,類(lèi)似的會(huì)診也許會(huì)以不同的方式進(jìn)行多次,直到我們確認(rèn)真正的病源是什么,然后再對(duì)癥下藥。

People sometimes say that the WTO is a patient in a critical state with multiple failing organs. If that is the case, urgently resorting the functioning of the organs and making the right diagnostics of the illness is more important that rushing to give prescriptions. Today’s discussion might be a group consultation of doctors to identify what is the cause of the illness and work on a plan for proper treatment. We might have many such group consultations in different formats so that we can have the right understanding of the issues and provide the right solutions.

我們每個(gè)人都知道WTO的危機(jī)來(lái)自何方。任何一個(gè)國(guó)家或者個(gè)人對(duì)WTO的態(tài)度,都只是WTO改革的背景,而不是改革的原因。當(dāng)然我們必須要做最壞的打算,但我不想針對(duì)假設(shè)性的問(wèn)題花費(fèi)過(guò)多的時(shí)間。我只想說(shuō),我們會(huì)在自己的能力和職責(zé)范圍內(nèi),努力推動(dòng)正確的WTO改革。

We all know where the crisis of WTO comes from, but whatever a particular country or a particular individual thinks about the WTO, it can only serve as the context rather than the reason for the reform of the WTO. Of course, we have to prepare for the worst, but I don’t want to spend too much time on hypothetical scenarios. I just want to say that we will, within our capacities and responsibilities, work hard to push for the right reform of the WTO.

題目來(lái)源: 中國(guó)常駐世界貿(mào)易組織代表團(tuán)張向晨大使在法國(guó)經(jīng)濟(jì)財(cái)政部、外交部組織的研討會(huì)午餐時(shí)的發(fā)言

第二篇 “一帶一路”倡議

“一帶一路”倡議提出以來(lái),許多國(guó)家都將其視為和中國(guó)合作的機(jī)會(huì)和平臺(tái)。但是也有批評(píng)認(rèn)為,中國(guó)的“一帶一路”所提供的的貸款,加大了例如斯里蘭卡等國(guó)的債務(wù),使他們無(wú)力償還。 但是一帶一路倡議實(shí)施僅僅五年,中國(guó)是國(guó)際投融資市場(chǎng)的后來(lái)者。中國(guó)公司走出去,在國(guó)外投資也有限。

Many countries see the BRI as an opportunity and a platform for closer cooperation with China. One criticism that people have raised is the idea of debt. The idea that many of the loans or the investments involved loans from China to the countries like Sri Lanka may make them take on too much debt and they won't be able to fund them. China is a latecomer in international investment and financing markets. It's just been five years since the BRI was put forward. And it hasn't been that many years since Chinese companies started to explore the global market.

根據(jù)斯里蘭卡中央銀行的統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù),2017年中國(guó)的貸款僅占斯里蘭卡外債的10%左右,其中 60%是低于國(guó)際市場(chǎng)利率的優(yōu)惠貸款。因此,很明顯,斯里蘭卡外債負(fù)擔(dān),并不是中國(guó)的責(zé)任。實(shí)際上債務(wù)有很多因素構(gòu)成,包括一個(gè)國(guó)家的歷史舊賬、國(guó)際經(jīng)濟(jì)環(huán)境的變化,包括儲(chǔ)備貨幣上漲、其他國(guó)家利率上調(diào)、大宗商品價(jià)格的下降等。

According to the 2017 annual report issued by its central bank, Sri Lanka's total foreign debt is over US$50 billion. China only accounts for about 10%. Plus, over 60% of Chinese loans are concessional loans, with an interest rate much lower than the international level. The cause for debt is complicated and involves many factors, including economic fundamentals, historical debt baggage, or changing international and economic environment like rising protectionism, interest rates hike in some advanced economies, appreciation of major reserve currencies as well as plummeting commodity prices.

斯里蘭卡的港口建設(shè),實(shí)際上是斯里蘭卡邀請(qǐng)中方進(jìn)行的。斯里蘭卡一直希望打造全球性的物流和倉(cāng)儲(chǔ)中心,但是因?yàn)閮?nèi)亂和戰(zhàn)爭(zhēng), 始終沒(méi)有如愿。如今斯里蘭卡局勢(shì)穩(wěn)定,因此希望中國(guó)參與建設(shè)。一開(kāi)始中國(guó)企業(yè)不了解當(dāng)?shù)鼐謩?shì),也有很多猶豫,最后經(jīng)過(guò)大量研究、探討,雙方終于達(dá)成共識(shí),組建合資企業(yè),股權(quán)共有。 但是我要強(qiáng)調(diào)的是,港口的主權(quán)和所有權(quán)都屬于斯里蘭卡,建設(shè)完成后,如果斯里蘭卡覺(jué)得有必要,可以購(gòu)回股權(quán)。

About the Hambantota port, the project was built and run at the request of the Sri Lankan side. For years, Sri Lanka had hoped to make good use of its geographical location and build the country into a logistic and warehouse hub in the Indian ocean. In the past, because of civil war and conflict, they were unable to do so. Now the situation is stable, to build an international port is back on their agenda. And they looked for help from China. The idea of the operation right also came from the Sri Lankan side. The Chinese company was hesitant at first because they were not familiar with such situation. After careful studies and rounds of consultation and negotiation, the Chinese company overcame difficulties and reached agreement with the Sri Lankan side to set up two joint ventures, and had acquired corresponding stakes. I want to stress that the sovereignty over and ownership of the Hambantota port belong to Sri Lanka throughout the process. When it is done, if it so needs, Sri Lanka can repurchase part of or all stakes from the Chinese company until it takes it all back.

也有人將“一帶一路”與馬歇爾計(jì)劃相比較?!耙粠б宦贰迸c馬歇爾計(jì)劃有相似之處,它們都是在和平時(shí)期促進(jìn)基礎(chǔ)設(shè)施發(fā)展的倡議。但是“一帶一路”與馬歇爾計(jì)劃存在本質(zhì)區(qū)別。首先一帶一路”比“馬歇爾計(jì)劃”既古老得多,又年輕得多。說(shuō)古老,是因?yàn)椤耙粠б宦贰眰鞒兄哂袃汕Ф嗄隁v史的古代絲綢之路精神,是古代絲綢之路精神的現(xiàn)代版本。說(shuō)年輕,是因?yàn)椤耙粠б宦贰闭Q生于全球化時(shí)代,是開(kāi)放合作的產(chǎn)物,不是地緣政治的工具,不同于馬歇爾計(jì)劃,因?yàn)樗Q生于冷戰(zhàn)期間,是美蘇爭(zhēng)霸的產(chǎn)物。其次,“一帶一路”重在強(qiáng)調(diào)不同國(guó)家間的相互交流和互聯(lián)互通。

Some compare the Belt and Road Initiative to the Marshall plan. It may appear that the two initiatives have something in common, as they are both about investment in infrastructure in peacetime. But other than that, they cannot be more different. First, time-line wise, the Belt and Road Initiative ( BRI ) is older and also younger than the Marshall Plan. Older because it draws inspiration from the spirit of the ancient Silk Road with over 2000 years of history, hence the modern version of the Silk Road. It is younger than the Marshall plan, because it was conceived in the 21st century, an era of globalization, and born out of opening-up and cooperation. Secondly, the Marshall Plan was introduced during the Cold War dominated by rivalry between the United States and the former Soviet Union. Therefore it had clear geopolitical and ideological goals. The BRI, on the other hand, focuses on economic cooperation and connectivity.

題目來(lái)源:2018年9月10日外交部副部長(zhǎng)樂(lè)玉成接受英國(guó)《金融時(shí)報(bào)》亞洲版總編吉密歐專(zhuān)訪就“一帶一路”倡議有關(guān)問(wèn)題闡述了中方政策立場(chǎng)

翻譯考試一級(jí)口譯實(shí)務(wù)漢譯英真題及參考答案

第一篇 中產(chǎn)階級(jí)的興起

目前中產(chǎn)階級(jí)人口為 38 億,占全球人口一半左右,和貧困人口相當(dāng)。中產(chǎn)階級(jí)是人口中增長(zhǎng)最快的,預(yù)計(jì)到 2020 年底將達(dá) 40 億。增長(zhǎng)最多的是在亞洲,包括中國(guó)、印度、東南亞等。富人雖然人均消費(fèi)高,但是人數(shù)少。窮人人數(shù)多,但是收入不足以消費(fèi)。因此中產(chǎn)階級(jí)的崛起帶來(lái)了商機(jī),以前只在發(fā)達(dá)國(guó)家出現(xiàn),現(xiàn)在全球都是如此。對(duì)于中產(chǎn)階級(jí)的定義有很多,比如定義窮人為每人每天消費(fèi)1.8 美元,而中產(chǎn)階級(jí)為每人每天 110 美元。我們對(duì)中產(chǎn)階級(jí)的定義是能夠買(mǎi)得起經(jīng)久耐用的大件物品,比如摩托車(chē)、冰箱等;他們還能進(jìn)行娛樂(lè)消費(fèi),例如看電影、度假等。他們不會(huì)因病致貧,或者因失業(yè)致貧,能夠抵御經(jīng)濟(jì)困難的風(fēng)險(xiǎn)。這種定義也得到了很多研究人員的認(rèn)可。

第二篇 全球貿(mào)易和供應(yīng)鏈

全球貿(mào)易實(shí)際上是企業(yè)進(jìn)行競(jìng)爭(zhēng)和合作的過(guò)程。但是美國(guó)總統(tǒng)特朗普、美國(guó)政治家和官員并不這么認(rèn)為。他們相信總統(tǒng)所做的承諾,即讓美國(guó)再次偉大起來(lái)。當(dāng)然國(guó)家間的關(guān)系也有著競(jìng)爭(zhēng),比如影響力的競(jìng)爭(zhēng),最壞的情況下甚至?xí)M(jìn)行軍事沖突。但是認(rèn)為貿(mào)易等同于國(guó)家間的競(jìng)爭(zhēng),實(shí)際 上是將參與全球貿(mào)易的公司和國(guó)家劃等號(hào),原因是貿(mào)易數(shù)據(jù)實(shí)際上是由進(jìn)出口組成的。于是有人相信這種謬論,即 A 國(guó)出口10 美元到 B 國(guó),就意味著 A 國(guó)國(guó)內(nèi)生產(chǎn)了 10 美元的產(chǎn)品。這實(shí)際上跟現(xiàn)實(shí)失之千里。如今所有國(guó)家和公司都要參與到全球性的供應(yīng)鏈之中,除非某個(gè)國(guó)家完全閉關(guān)鎖國(guó),不參與國(guó)家貿(mào)易。但是世界上沒(méi)有這樣一個(gè)國(guó)家,即使是朝鮮也不例外。比如蘋(píng)果公司的蘋(píng)果手機(jī),是由起源于中國(guó)臺(tái)灣的鴻海,也就是富士康,在中國(guó)大陸設(shè)廠生產(chǎn)的。每年中國(guó)向美國(guó)運(yùn)送價(jià)值 20 億美元的蘋(píng)果手機(jī)。特朗普認(rèn)為這是美國(guó)對(duì)中國(guó)貿(mào)易逆差的原因之一。但是實(shí)際上,雖然在手機(jī)中國(guó)生產(chǎn),但是手機(jī)部件的供應(yīng)商遍布全球,家喻戶(hù)曉的比如韓國(guó)的三星和 LG,日本的東芝和索尼,美國(guó)自己的高通等等。還有一些不那么出名,但是同樣重要的供應(yīng)商則來(lái)自荷蘭、新加坡等。更復(fù)雜的是,富士康在新加坡、馬拉西亞、泰國(guó)等地設(shè)廠,也向大陸的富士康供應(yīng)部件。因此根據(jù)拉里研究機(jī)構(gòu)的報(bào)告顯示,中國(guó)實(shí)際上只獲取了其中一小部分產(chǎn)品附加值。


高級(jí)翻譯資格口譯指導(dǎo):數(shù)字記錄方法相關(guān)文章:

★ 翻譯資格考試中級(jí)口譯復(fù)習(xí)講義

★ 2020年翻譯資格考試中級(jí)口譯精選詞匯

★ 口譯經(jīng)典名著學(xué)翻譯:《傲慢與偏見(jiàn)》系列二

電商運(yùn)營(yíng) 周易 易經(jīng) 代理招生 二手車(chē) 網(wǎng)絡(luò)營(yíng)銷(xiāo) 旅游攻略 非物質(zhì)文化遺產(chǎn) 查字典 精雕圖 戲曲下載 抖音代運(yùn)營(yíng) 易學(xué)網(wǎng) 互聯(lián)網(wǎng)資訊 成語(yǔ) 詩(shī)詞 工商注冊(cè) 抖音帶貨 云南旅游網(wǎng) 網(wǎng)絡(luò)游戲 代理記賬 短視頻運(yùn)營(yíng) 在線(xiàn)題庫(kù) 國(guó)學(xué)網(wǎng) 抖音運(yùn)營(yíng) 雕龍客 雕塑 奇石 散文 常用文書(shū) 河北生活網(wǎng) 好書(shū)推薦 游戲攻略 心理測(cè)試 石家莊人才網(wǎng) 考研真題 漢語(yǔ)知識(shí) 心理咨詢(xún) 手游安卓版下載 興趣愛(ài)好 網(wǎng)絡(luò)知識(shí) 十大品牌排行榜 商標(biāo)交易 單機(jī)游戲下載 短視頻代運(yùn)營(yíng) 寶寶起名 范文網(wǎng) 電商設(shè)計(jì) 免費(fèi)發(fā)布信息 服裝服飾 律師咨詢(xún) 搜救犬 Chat GPT中文版 經(jīng)典范文 優(yōu)質(zhì)范文 工作總結(jié) 二手車(chē)估價(jià) 實(shí)用范文 石家莊點(diǎn)痣 養(yǎng)花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發(fā)型 搜搜作文 鋼琴入門(mén)指法教程 詞典 讀后感 玄機(jī)派 企業(yè)服務(wù) 法律咨詢(xún) chatGPT國(guó)內(nèi)版 chatGPT官網(wǎng) 勵(lì)志名言 文玩 語(yǔ)料庫(kù) 游戲推薦 男士發(fā)型 高考作文 PS修圖 兒童文學(xué) 工作計(jì)劃 舟舟培訓(xùn) IT教程 手機(jī)游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應(yīng) ps素材庫(kù) 短視頻培訓(xùn) 優(yōu)秀個(gè)人博客 包裝網(wǎng) 創(chuàng)業(yè)賺錢(qián) 養(yǎng)生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機(jī)游戲 手機(jī)軟件下載 手機(jī)游戲下載 單機(jī)游戲大全 石家莊論壇 網(wǎng)賺 職業(yè)培訓(xùn) 資格考試 成語(yǔ)大全 英語(yǔ)培訓(xùn) 藝術(shù)培訓(xùn) 少兒培訓(xùn) 苗木網(wǎng) 雕塑網(wǎng) 好玩的手機(jī)游戲推薦 漢語(yǔ)詞典 中國(guó)機(jī)械網(wǎng) 美文欣賞 紅樓夢(mèng) 道德經(jīng) 標(biāo)準(zhǔn)件 電地暖 鮮花 書(shū)包網(wǎng) 英語(yǔ)培訓(xùn)機(jī)構(gòu)
4663
領(lǐng)取福利

微信掃碼領(lǐng)取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: jazzjazz国产精品一区二区| 亚洲综合免费视频| 中文字幕第30页| 里番牝教师~淫辱yy608| 权明星商标查询| 国产特级毛片aaaaaa| 亚洲一区二区三区在线观看网站 | 99在线免费观看| 波多野结衣免费视频观看| 天堂网最新版www| 人善交另类欧美重口另类| CHINESE熟女老女人HD视频| 激情成人综合网| 国产精品美女网站在线看| 亚洲小说区图片区另类春色| 美腿丝袜亚洲综合| 日韩色日韩视频亚洲网站| 国产在线19禁免费观看| 中文精品字幕电影在线播放视频| 美美女高清毛片视频免费观看| 性色AV无码中文AV有码VR| 免费成人福利视频| 99久久免费中文字幕精品| 欧美成人一区二区三区在线观看 | 97人人模人人爽人人少妇| 欧美成人在线免费观看| 国产欧美日韩专区| 久久人人爽人人爽人人片AV超碰| 老扒的幸福时光| 夫妇交换性2国语在线观看| 亚洲熟女综合一区二区三区| 永久黄色免费网站| 日韩一级黄色影片| 又粗又硬又黄又爽的免费视频| jizz性欧美2| 欧美国产综合视频| 国产在线视频福利| 七次郎成人免费线路视频| 特区爱奴在线观看| 国产男女免费完整版视频| 久久99精品久久久久久青青日本|