如何備考二級CATTI口筆譯的?下面小編就和大家分享如何備考二級CATTI口筆譯,希望能夠幫助到大家,來欣賞一下吧。
如何備考二級CATTI口筆譯的?
二級筆譯
備考參考書籍
《大學英語語法 講座與測試》第四版,徐廣聯,華東理工大學出版社《新東方專八詞匯 正序版》《劍橋雅思真題》(閱讀部分)《英語筆譯模擬題2級》,新世界出版社(CATTI官方指定教材)
考試題型解讀
二級筆譯和三級筆譯是一樣的,都是分筆譯綜合能力和筆譯實務兩科,相較于三筆來說,二筆的綜合能力難度會更大,筆譯實務的篇幅更長。
綜合能力:二筆的綜合能力題型分為詞匯語法、閱讀理解和完形填空三部分,考試時間兩個小時,個人感覺對考生來說最難的一部分就是詞匯語法了,這一部分主要包括選詞填空、同義詞替換和語法改錯。
其中MTI考試大綱要求考生的詞匯量應達到8000-12000,CATTI二筆的詞匯量個人認為也不應少于10000,所以考生要不斷夯實詞匯基礎,增大詞匯量。
我本人用的是新東方的專八書積累詞匯同時用《英語筆譯綜合能力真題解析2級》和《英語筆譯模擬題2級》大量練習考試題型;閱讀理解部分使用的是一些MTI考研院校的真題和雅思真題練習;至于語法改錯和后面的完形填空考查的是考生的語法功底,我本人傾向于看徐廣聯老師的《大學英語語法 測試與講座》。
筆譯實務:二筆實務的分為英譯漢和漢譯英兩部分,這和三筆是一樣的,最大的不同之處在于題量,三筆的實務英譯漢和漢譯英各一篇,而二筆的題量更大,英譯漢2篇、漢譯英2篇,一共四篇文章。
考試時間一共三小時。個人推薦平時練習英譯漢時多多看一些外刊來學習,如《經濟學人》、《TIME》、《New Yorker》等。我會關注一些分享外刊原文和譯文的微信公眾號,利用原文練習翻譯,遇到費解之處會看看譯文及注解。
在這里,我分享一個觀點:曾經有一位一筆老師來我們學校講座時說過這么一個觀點,我們做的英譯漢的譯文最好的就是把我們的譯文拿給另一個人看,如果我們的讀者能無壓力地看懂的話,說明我們的譯文才是合格的。我認為這位老師的觀點我很認同。
結合一下我的實際情況補充一個觀點:就是我們在遇到專業性較強的文章時,我們翻譯出來的譯文要給專業的人給我們當讀者。
我平常在英譯漢練習時碰到一些專業性較強的英文文章,比如我曾經翻譯過的一期《經濟學人》里提及過經濟學的概念,“二八定律”(80/20rule),文章后面寫到了“80%的收入都來自銷售額居前5位的產品”,如果譯者對“二八定律”內涵很熟悉的話會馬上想到這個經濟學名詞,否則我們的譯文就會花樣百出,十分精彩。
漢譯英需要我們平常多積累一些熱詞,比如CHINA DAILY, CGTN等新聞報刊等新媒體,還有盧敏老師的微博也經常會分享國內外重要會議的熱詞等。在這里跟大家說一下,每年兩會后出來的《政府工作報告》一定!一定!一定!要看,要熟記里邊的熱詞高頻詞,最好是背誦下來。
關于詞典的問題:雖然今年下半年全國范圍內的筆譯考試都改革為機考形式,但是還是僅允許考生使用紙質詞典,即英漢、漢英詞典各一本。
個人推薦英漢詞典首選陸谷孫的《英漢大詞典》,漢英詞典的話首選外研社的《漢英大詞典》,這兩本詞典可以說是每位CATTI考生必備的。
二級口譯
二級口譯考試同筆譯一樣也分為綜合能力和實務兩門考試,我沒參加過口譯綜合能力的考試,但可以在這里說一下二口實務。
備考參考書籍
《英語口譯實務真題解析2級》
《英語口譯模擬題2級》
考試題型解讀
二級口譯實務考試總時長1個小時,2篇英譯漢,2篇漢譯英。英譯漢結束后會休息5分鐘。考試開始前會讓大家試音。
19年上半年的二口實務試題英譯漢第一篇講的是全球能源問題,第二篇講的是人力資本指數。漢譯英第一篇圍繞改革開放40周年展開,第二篇講的是民營經濟的發展。
總的來說,英譯漢第一篇語速適中但演講人的講話思路較為跳躍,具體體現為其圍繞能源問題的切入點從OPEC到巴黎協定再到分析全球可再生能源的發展趨勢,其次援引數據較多,其中對數字口譯的考查也可以說是重點。
第二篇英譯漢“人力資本指數”是一個概念闡述性文章圍繞“人力資本指數是什么、各國人力資本指數發展及差異原因、關注點是什么、其對國家經濟發展的影響”,本文邏輯性極強,個人認為在應對概念闡述性文章比起第一篇英譯漢文章相對更容易些,其中聽辨理解是這類文章重點。
漢譯英的語速相對來說更快,對考生產生的的交傳筆記壓力更大(其實英譯漢時筆記壓力也很大),今年的漢譯英屬于“緊貼時政”類型的,如果考生熟記《政府工作報告》,面對這種類型的文章應該問題不大。
但是除此之外,CATTI考生備考的內容范圍應該“不設上限”,備考時不要僅僅局限于某一領域,某一范圍。做到有備無患。
3
好看的配色
報名開始后需要大家在“中國人事考試網”完成個人身份信息注冊(包括照片上傳),今年下半年的最新變化是在個人信息環節新出現了“學歷信息”和“學位信息”兩個新增內容需要大家進行信息完善,而對于目前還沒有本科畢業的學生應該怎么填報還需要和“中國人事考試網”進行聯系確認。
伴隨著報名環節的是考生身份審核環節,新考生在報名結束后系統會提示考生到當地人事部門進行審核,在這里有其要提醒MTI專業考生,由于MTI考生是可以免考二級口筆譯綜合能力科目考試的,所以我們要在現場審核時要提供“翻譯碩士專業學位研究生在讀證明表”(加蓋學院和研究生院公章)和“資格考試科目免試申請表”(加蓋學院公章)
審核結束后大家回來查看“中國人事考試網”,報名流程里現實“審核通過”就可以繳費了,繳費完成后會提醒考生所有報名流程結束,大家接下來就在備考中等待準考證開放下載日期到來就可以了。
考試前期及當天注意事項
考生們在考試開考前可以提前去考場周邊熟悉一下周圍環境,如果需要在周圍找酒店住宿的話,也得打好提前量,考試周的周末客房很搶手。
筆譯考生如果帶我跟大家推薦的那兩本詞典記得拿行李箱,因為體積太大,想要背著兩本詞典基本不可能。
口譯考生在考試開考前會安排統一試音環節,大家試音錄音完成后考務人員會回放你們的錄音,大家聽一下有問題及時和監考老師反映解決錄音設備的問題,在口譯考試結束后,也會有錄音回聽環節,也要聽一下你們自己的錄音,如果沒錄進去的話跟監考老師及時反映,如需重新錄音的話要聽監考老師的安排。
口筆譯考試都是需要提前半小時進入考場,開考兩小時內考生不得退場。口譯考生在打印準考證時多打印幾份,我就見到有一個女生,在考場記交傳筆記時把紙用光了,她提前舉手,但是監考人員在另一處給其他考生換草紙,當時背對著她,沒看見她舉手,把那位女生急的夠嗆。
估計當時她心態爆炸了都,多打印幾份準考證情急之下在背面做交傳筆記以備不時之需。
考試結束后注意事項
CATTI考試的成績查詢時間一般都在考試結束后60天,考生在確認查詢時間后可到“中國人事考試網”輸入身份證號和姓名查詢成績,成績合格標準要關注CATTI官網(和考試相問題咨詢CATTI考試官方,和報名、審核相關的問題要咨詢人事考試網和各地的人社部門)
證書的發放和領取要咨詢當地的人社部門,考生需要自己留意人社部門的通知,掌握各地人社部門的最新聯系方式。
4
寫在最后
關于CATTI考試,我一直最想說的是,很多考生一直都有某些心態,比如我身邊有一些同學說19年上半年的二筆考試比18年下半年二筆考試難,就說CATTI考試有大小年之分,我個人理解大年是較難的一年,小年是較容易的一年。
在這里,我個人認為,大家在備考時不要心存僥幸,難易我們無法預測,我們只能知道自己為備考付出了多少,大家備考時不要挑食,挑食這種心態要不得,在備考時可以重點突出,但也要做到全面復習不打無把握之仗。
最后,希望大家都能好好復習備考,爭取早日通過CATTI考試,早日上岸!
加油!你們是最棒的!!!
catti二級筆譯漢譯英真題
Chinese-English Translation
Translate the following two passages into English.
Passage 1
互聯網是一個社會信息大平臺,億萬網民在上面獲得信息、交流信息,這會對他們的求知途徑、思維方式、價值觀念產生重要影響,特別是會對他們(、)對國家、對社會、對工作、對人生的看法產生重要影響。網民來自老百姓,老百姓上了網,民意也就上了網。各級黨政機關和領導干部要學會通過網絡與公眾保持聯系(走群眾路線),經常上網(,)看看,聊聊天、發發聲,了解群眾所思所愿,收集好想法好建議,積極回應網民關切、解疑釋惑。
網民大多數是普通群眾,來自各行各業(四面八方),各自經歷不同,觀點和想法肯定是五花八門的,不能要求他們對所有問題都看得那么準、說得那么對。要多一些包容和耐心,對建設性意見要及時吸納,對困難(的人)要及時幫助,對不了解情況的要及時宣介,對模糊認識要及時廓清,對怨氣怨言要及時化解,對錯誤看法要及時引導和糾正。
注:原文節選自:2016年4月19日在網絡安全和信息化工作座談會上的講話。
其中真題略有刪改,如上文的兩處頓號(、)和逗號(,)均為真題中所增加。
Passage 2
當今,世界各國的實力較量涉及諸多因素,其中最重要的一個要素是市場規模。哪個國家的市場大,對其他國家的吸引力就越大,也越容易處于領先地位。中國有14億人口,這就決定了它擁有世界上最大的消費市場。經濟學家都認為,過去這些年,中國市場發展的速度是世界上最快的。
連續九年,中國是世界上最大的汽車市場。2016年,美國銷售了1,700萬輛汽車,同年中國則銷售了2400萬輛。其中在中國的美國合資公司銷售的汽車占比很大。中國還是世界上最大的智能手機市場,也是最大的服裝、電商、國內旅游和農產品市場。中國市場展現了驚人的發展潛力。在中國,中產和富裕階層人士迅速增長,年輕人有了全新的消費習慣,線上線下銷售渠道覆蓋了全國各地。隨著醫療、養老產業不斷發展,還將進一步提升中國人的消費能力。
CATTI二級筆譯綜合閱讀真題來源
Photo-altering apps a 'rabbit-hole' for young girls, Teen Vogue editor says
Teen Vogue editor Elaine Welteroth has called photo editing apps and Photoshop a “rabbit hole” for young people, which can be damaging to their self-esteem – “especially now when plastic surgery is somehow an option for a lot of young people”.
Speaking with Slate’s editor-in-chief Julia Turner at the Sydney writers’ festival on Friday, she admitted to trying do-it-yourself photoshopping one time herself, downloading the Facetune app, which allows users to easily digitally alter their selfies and photographs: “I had to take it off my phone because I fixed something on my face ... and then I wanted to fix something on my nose, and then – you just get down this rabbit hole and you start hating yourself. And you’re like, ‘How did I get here? I felt really good like 10 minutes ago’,” she said.
“I do think that the desire to permanently alter your body is triggered by this easy access to Photoshop on your phone.”
Welteroth became the first African American beauty editor in Conde Nast’s history when she started at Teen Vogue four and a half years ago. Last year, the 29-year-old became the youngest editor in the publication’s history; and in April, she was promoted to editor-in-chief.
The magazine changed strategy about 18 months ago, broadening its coverage to politics and social issues. This shift got widespread media attention in December, after a political commentary from freelance writer Lauren Duca, “Donald Trump is Gaslighting America”, went viral.
She said the widespread surprise that the article generated showed how “grossly underestimated” teenage girls were. “It’s only shocking to the uninitiated that Teen Vogue would have the audacity to be political and style focused ... This is a tradition that existed well before Teen Vogue,” Welteroth said. Teen Vogue sold more magazines in December than it did in the entire year.
While the teen magazine is “very careful about retouching” young girls, particularly on their covers, Welteroth said it could be a double-edged sword.
“Recently – and I won’t name who – but we did put a celebrity on our cover who we lightly retouched, as we would with any other cover. And then we got the phone calls from her – their – agent, who was like, ‘Why wasn’t this retouched more? We need this to be retouched!’ You can’t win for losing. If we had retouched her more, then we would have, you know, been dragged on the internet.”
In 2012, a 14-year-old girl accrued 25,000 signatures on a petition to ban photo alterations from Seventeen magazine, leading to a promise from the editors not to alter girls’ faces or bodies. A few months later, a 16-year-old and 17-year-old started their own petition to Teen Vogue, and staged a mock runway show outside the publication’s offices in protest of “the digitally enhanced, unrealistic ‘beauty’ we see in the pages of magazines.” By LearnAndRecord
“We are demanding that teen magazines stop altering natural bodies and faces so that real girls can be the new standard of beauty,” they wrote on Change.org.
Welteroth, who was not working at the publication at the time of the protest, said on Friday: “[Teen Vogue has] always been very careful about retouching; our creative director has a very firm stance on it, even makeup. She doesn’t really like to use a lot of makeup on young girls on our covers, and retouching is very, very light ... we’re talking to young girls and our job is to show them, to represent them.”
That responsibility extended to body shape, she said, citing the magazine’s first “plus-sized” fashion shoot. “We didn’t call it that; it was just a beautiful back-to-school fashion shoot. It was amazing actually showing that to Anna [Wintour, editor-in-chief of Vogue], getting her blessing – again, not knowing how it would be perceived, and Anna loved it. And she said, ‘We should be doing more of this’. So that was great.”
The panel was attended by a mostly younger audience, who asked some of the day’s best questions. One question related to the #askhermore hashtag, which celebrities and others have been using to protest against the vacuous questions about clothes and beauty levelled at successful women on red carpets – but which has been criticised for diminishing the value of fashion as a force of self-expression.
“I really don’t like Ask Her More,” Turner said, laughing. “It’s like, it’s Oscars night, I wanna hear about her dress. Ask her more some other time!”
“To each her own,” Welteroth said. “If you feel that it diminishes your intelligence to be asked about your fashion choices for an evening on the red carpet, so be it. It’s your prerogative to say, ‘I’d like if you could move on to the next question’ – and then certainly the reporter [will hopefully] have another question to ask.
“But you know, I don’t think there’s anything to be ashamed of about being a woman who loves fashion. Fashion is a vehicle for self-expression, it tells the world who you are and how you want to be seen. If you use it as a canvas for creativity, then you might want to talk about it, you know? And I fully embrace that.”
CATTI二級筆譯綜合閱讀真題來源
Make your own meat with open-source cells – no animals necessary
IMAGINE producing meat at home without killing animals. With a few cells and a keg, the process could be no more complicated than brewing your own beer or pickling vegetables. That’s the vision of Isha Datar, the CEO of New Harvest, a non-profit organisation aiming to create everything from burgers to silk from cell cultures. “It’s like designing a new universe,” she told Hello Tomorrow, an event that brought together technology entrepreneurs in Paris last year.
Cultured meat isn’t a new idea but it has largely focused on mass-producing beef and pork. In 2013, the first tasting of a lab-grown burger in London grabbed headlines, but the showpiece cost
如何備考二級CATTI口筆譯的相關文章:
★ 英語學習
上一篇:二級筆譯綜合解題步驟及技巧
下一篇:二級筆譯解題技巧點撥