歡迎訪問拔筆兔范文大全網!

2021年英語六級翻譯常見句型

天下 分享 時間: 加入收藏 我要投稿 點贊

2020年9月英語六級翻譯備考已經正式開始了,同學們要利用好最后復習時間,多做題,多總結,以期獲得更高的分數。今天小編整理了2020年9月英語六級翻譯翻譯句型,大家一起來看看吧!

2020年9月英語六級翻譯常見句型1

(1)倒裝句

Not only ……..but also……

So ( Such )…that……..

Not until……….

Neither…..nor……..

Hardly …..when……..

No sooner ……than…….

Only by /through /in …., …………..

(2)常用詞組:尤其是動介詞組,如adapt to …., have trouble doing ……,be likely to do…. , attribute …to..等類似樣式。

(2)常用詞組:尤其是動介詞組,如adapt to …., have trouble doing ……,be likely to do…. , attribute …to..等類似樣式。

2020年9月英語六級翻譯常見句型2

1、根據意義上或修辭上的需要,可增加下列七類詞

Flowers bloom all over the yard.

朵朵鮮花滿院盛開。(增加表示名詞復數的詞)

After the banquets, the concerts and the table tennis exhibitor, he went home tiredly.

在參加宴會、出席音樂會、觀看乒乓球表演之后,他疲倦地回到了家里。(增加動詞)

He sank down with his face in his hands.

他兩手蒙著臉,一屁股坐了下去。(增加副詞)

I had known two great social systems.

那以前,我就經歷過兩大社會制度。(增加表達時態的詞)

As for me, I didn't agree from the very beginning.

我呢,從一開始就不贊成。(增加語氣助詞)

The article summed up the new achievements made in electronic computers, artificial satellites and rockets.

本文總結了電子計算機、人造衛星和火箭這三方面的新成就。(增加概括詞)

2、根據句法上的需要增補一此詞匯

Reading makes a full man; conference a ready man; writing an exact man.

讀書使人充實,討論使人機智,寫作使人準確。(增補原文句子中所省略的動詞)

All bodies on the earth are known to possess weight.

大家都知道地球上的一切物質都肯有重量。(增補被動句中泛指性的詞)

2020年9月英語六級翻譯常見句型3

句型一

主 謂(不及物動詞)

I see.

句型二

主 謂 賓

I love you

句型三

主 謂 間接賓語 直接賓語

I gave you my love.

句型四

主 謂 賓 賓語補足語

I’ll make you happy.

句型五

主 系 表

You are beautiful.

此處的系動詞可以是be動詞或半系動詞,半系動詞即指該動詞既可作為系動詞又可作為實義動詞來用。

常用的“半系動詞”

表示“變化”:turn/become/come/grow/run

表示“似乎”:look/appear/seem

表示“保持”:keep/stay/remain

表示“感觀”:taste/smell/sound

五大基本句型練習

第一句:你能說話大聲點好讓每個人都聽見嗎?

示例1:Would you please speak louder to make everyone hear you?

示例2:Would you please raise your voice so as to be heard?

第二句:父母沒有料到孩子的問題這樣難回答。

示例1:The parents did not expect that their child’s question was too hard to answer.

示例2:The parents did not expect that it was so difficult to answer their child’s question.

示例3:The parents did not expect it so difficult to answer their child’s question.

第三句:中國是一個歷史悠久、文化燦爛的多民族國家。

示例:China is a multi-national country with a long history and splendid culture.

第四句:中國傳統文化底蘊深厚,博大精深。

示例:The traditional Chinese culture is rich,extensive and profound.

2020年9月英語六級翻譯常見句型4

it作形式主語和形式賓語

1.作形式主語

1) It's +adj. +(not)to do sth.

這是動詞不定式短語作主語的最常用句型。動詞不定式短語作主語時,常用it作形式主語,而將真正的主語(動詞不定式短語)后置,以保持句子的平衡。句意為“(不)做某事是...”

例句1:學ー門外語是重要的。

譯文:It's important to learn a foreign language.

例句2:在公共場合大聲說話是非常不禮貌的。

譯文:It is very impolite to speak loudly in public.

2)It's+adj.+for/of+sb.+to do sth.

這個結構意為“對某人來說做某事怎么樣”。常見的形容詞有 difficult,easy,important,necessary和 possible等。

例句:你真好,給了我那么多幫助:我真的很感激你。

譯文:It is really kind of you to give me so much help; I really feel obliged to you.

3)It's+adj.+that從句

it在此從句中作形式主語,真正的主語是名詞性從句。

例句:這些孩子被剝奪了受教育的權利,這絕對不公平。

譯文:It is absolutely unfair that these children be deprived of the right to receive education.

2.it作形式賓語

1)it作形式賓語的常用句式:主語+動詞+it+賓語補足語+不定式(動名詞或從句)。當不定式、動名詞、從句等復雜成分用作賓語且其后跟有賓語補足語時,通常會在賓語補足語前使用形式賓語it,而將真正的賓語移至句末,其基本結構為“動詞+it+賓語補足語+不定式(動名詞或從句)”。

例句1:我覺得應邀在這兒演講是我的榮耀。

譯文:I think it my honor to be invited to speak here.

例句2:我們認為抱怨是沒有用的。

譯文:We think it no use complaining

例句3:我認為每天多喝開水是有必要的。

譯文:I think it necessary that we take plenty of hot water every day.

2)it用作形式賓語的四個特殊句式

①動詞+it+that從句。能用于此結構的常見動詞有have,take,put,like等。

例句:我喜歡他總是隨時通知我他的最新消息。

譯文:I like it that he is always keeping me informed of his latest news.

②動詞+t+when(if)從句。能用于此結構的常見動詞有 enjoy, hate,love, like, dislike, appreciate, prefer等。

例句:當大家和相處時,我覺得很開心。

譯文:I like it when everyone gets along.

③動詞+prep.+it+that從句。能用于此結構的常見動詞有 see to, look to,Insist on, stick to, depend on, answer for 等。

例句1:注意千萬不要再遲到。

譯文:See to it that you're not late again.

例句2:注意不要再發生這種事。

譯文:Look to it that this doesn’t happen again

④動詞+it+介詞短語+that從句。能用于此結構的常見動詞有 take it for granted, bring it to sb.' s attention, owe it to sb.等。

例句:別以為你父母養你一輩子是天經地義的事。

譯文:Don't take it for granted that your parents should support you all your life.

2020年9月英語六級翻譯常見句型5

No. 01

……正以前所未有的速度蓬勃發展。

……is surging ahead … at a faster pace than ever before/at a pace never seen before.

句式套寫

中國的創新正以前所未有的速度蓬勃發展。

China is surging ahead with innovation at a faster pace than ever before/at a pace never seen before.

No. 02

如今,……的人口已超過……萬,整個……發生了巨大的變化。

… has been transformed into … with a population of over ...

句式套寫

如今,深圳的人口已超過1,000萬,整個城市發生了巨大的變化。

Shenzhen has been transformed into a metropolitan city with a population of over 10 million.

No. 03

隨著生活水平的提高,……在中國人生活中的作用越來越重要。

… is gaining momentum among Chinese as their living standards rise.

句式套寫

隨著生活水平的提高,度假在中國人生活中的作用越來越重要。

Holidaymaking is gaining momentum among Chinese as their living standards rise.

No. 04

……的出現,引發了一個前所未有的……熱潮。

… and the emergence of … have contributed to a … boom never seen before in the country.

句式套寫

經濟的繁榮和富裕中產階級的出現,引發了一個前所未有的旅游熱潮。

Economic prosperity and the emergence of a well-off middleclass have contributed to a tourism boom never seen before in the country.

No. 05

據……估計,……年……將成為……,在未來幾年里將成為……。

… estimates that … is on track to/on course to becoming … by … and is projected to post … in the coming few years.

句式套寫

據世界貿易組織估計,2020 年中國將成為世界上最大的旅游國,在未來幾年里將成為出境旅游支出增長最快的國家。

The WTO estimates that China is on track to/on course to becoming the world’s largest source of outbound tourists by 2020 and is projected to post the fastest growth in outbound tourist spending in the coming few years.

No. 06

……成為……就不足為奇了。

It comes as no surprise that ...

句式套寫

由于中國教育的巨大進步,中國成為最受海外學生歡迎的留學目的地之一就不足為奇了。

It comes as no surprise that great strides in China’s education sector have made China one of the most appealing destinations for international students.

No. 07

……是中國的一個重要產業,從業者超過……。

… is an important sector in China, with a total workforce of over … people.

句式套寫

農業是中國的一個重要產業,從業者超過3億。

Agriculture is an important sector in China, with a total workforce of over 300 million people.

No. 08

……始于……年,終于……年,是中國歷史上最……的時期。

…, which lasted from … through …, was the most … period of the Chinese history.

句式套寫

唐朝始于618年,終于907年,是中國歷史上最燦爛的時期。

The Tang Dynasty, which lasted from 618 through 907, was the most glorious period of the Chinese history.

No. 09

這一時期,……的發展促進了……。

During this period, the thriving … fostered the development of ...

句式套寫

這一時期,手工業的發展促進了市場經濟和城市化。

During this period, the thriving handicrafts industry fostered the development of market economy and urbanization.

No. 10

這一時期,經濟發達、商業繁榮、社會秩序穩定,甚至……。

China during this period boasted economic boom, commercial prosperity and social stability. It even ...

句式套寫

這一時期,經濟發達、商業繁榮、社會秩序穩定,甚至邊境也對外開放。

China during this period boasted economic boom, commercial prosperity and social stability. It even opened its borders to the outside world.

No. 11

……相繼形成。

… emerged as … one after another.

句式套寫

北京、南京、揚州、蘇州這樣的大商業中心相繼形成。

Beijing, Nanjing, Yangzhou and Suzhou emerged as large commercial centers one after another.

No. 12

……是世界歷史上首先……的……。

… was the first … to ...

句式套寫

宋代中國是世界歷史上首先發行紙幣的國家。宋朝還最早使用火藥并發明了活字印刷。

China back then was the first country to issue paper money, use gunpowder and invent movable-type printing in the world.

No. 13

……在當時也是先進的。

… featured advanced ...

句式套寫

宋朝的政府體制在當時也是先進的。政府官員均通過競爭性考試選拔任用。

The Song Dynasty featured advanced administration system, with all officials appointed through competitive examination.

No. 14

……是一種……,源于……。

…, as …, originates from …

句式套寫

旗袍(qipao)是一種雅致的中國服裝,源于中國的滿族(Manchu Nationality)。

Qipao, as an elegant Chinese clothing, originates from Manchu, one of China’s ethnic minorities.

No. 15

……占地面積……,是……第……大……,僅次于……。

With an area of …, … is the … largest … after …

句式套寫

太湖是中國東部的一個淡水湖,占地面積2,250平方公里,是中國第三大淡水湖,僅次于鄱陽和洞庭。

With an area of 2,250 square kilometers, Lake Tai in eastern China is the third largest freshwater lake after Poyang Lake and Dongting Lake.

No. 16

……以其獨特的……而聞名。

… is renowned for its unique ...

句式套寫

太湖以其獨特的“太湖石”而聞名,太湖石常用于裝飾中國傳統園林。

The lake is renowned for its unique limestone formations, which are often employed to decorate traditional Chinese gardens.

No. 17

……的美景,每年都吸引著成千上萬來自全國和世界各地的游客。

Together with … and its surrounding beauty, … appeals to thousands of tourists from other parts of China and beyond each year.

句式套寫

龍舟賽與洞庭湖及周邊的美景,每年都吸引著成千上萬來自全國和世界各地的游客。

Together with the lake and its surrounding beauty, the racing appeals to thousands of tourists from other parts of China and beyond each year.

No. 18

過去,……對大部分……人而言……。如今,……隨處可見。

… used to be … for most …, but now it is ubiquitous across ...

句式套寫

過去,擁有一輛私家車對大部分中國人而言是件奢侈的事。如今,私家車在中國隨處可見。

A private car used to be a luxury for most Chinese, but now it is ubiquitous across China.

No. 19

由于……日益嚴重,現在越來越多的人選擇……。

Worsening … has also led a growing number of people to...

句式套寫

由于空氣污染日益嚴重,現在越來越多的人選擇購買新能源汽車,中國政府也采取了一些措施,支持新能源汽車的發展。

Worsening air pollution has also led a growing number of people to buy new energy vehicles (NEVs). As such, the Chinese government has taken some meaningful steps to support the development of NEVs.

No. 20

……目前擁有世界上最……最……的……。

… is home to the world’s most … and …est ...

句式套寫

中國目前擁有世界上最大最快的高速鐵路網。

China is home to the world’s most extensive and fastest high-speed rail network.

No. 21

……極大地改變了中國人的生活方式。如今,它已經成了很多人……的首選……。

… has transformed the way people live and become the favorite option for … today.

句式套寫

高鐵極大地改變了中國人的生活方式。如今,它已經成了很多人商務旅行的首選交通工具。

The CRH train has transformed the way people live and become the favorite option for business travelers today.

No. 22

……曾經是……最主要的……,……一度被稱為“……”。

… was once dubbed “…” when … was the predominant … in ...

句式套寫

自行車曾經是中國城鄉最主要的交通工具,中國一度被稱為“自行車王國”。

China was once dubbed “the Kingdom of Bicycles” when bicycle was the predominant means of transportation in urban and rural China alike.

No. 23

如今,隨著……,……又開始流行起來。

Today, … have started to catch on yet again as ...

句式套寫

如今,隨著城市交通擁堵和空氣污染日益嚴重,騎自行車又開始流行起來。

Today, bicycles have started to catch on yet again as traffic congestion increases and air quality worsens in cities.

No. 24

在……過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。

China is playing an increasingly important role in ...

句式套寫

在幫助國際社會于2030年前消除極端貧困過程中,中國正扮演著越來越重要的角色。

China is playing an increasingly important role in helping the international community eliminate extreme poverty by 2030.

No. 25

在未來……年中,中國將向……在……等方面提供援助。

In the coming … years, China will deliver assistance to … as they seek to ...

句式套寫

在未來五年中,中國將向其他發展中國家在減少貧困、發展教育、農業現代化、環境保護和醫療保健等方面提供援助。

In the coming five years, China will deliver assistance to other developing countries as they seek to reduce poverty, develop education, modernize agriculture, protect the environment and provide medical and healthcare.


2020年9月英語六級翻譯常見句型相關文章:

★ 2018年6月英語六級閱讀理解-4附翻譯

★ 2020年9月的入黨申請書

★ 2020年9月10日教師節桃李滿天下祝福語精選

★ 2020年9月最新入黨申請書

★ 2020年9月10日教師節感恩老師祝福短信100條

★ 2018年6月英語六級閱讀理解-4附翻譯

電商運營 信息流廣告 網絡推廣 周易 易經 代理招生 二手車 網絡營銷 旅游攻略 非物質文化遺產 查字典 社區團購 精雕圖 戲曲下載 抖音代運營 易學網 互聯網資訊 成語 成語故事 詩詞 工商注冊 注冊公司 抖音帶貨 云南旅游網 網絡游戲 代理記賬 短視頻運營 在線題庫 國學網 知識產權 抖音運營 雕龍客 雕塑 奇石 散文 自學教程 常用文書 河北生活網 好書推薦 游戲攻略 心理測試 石家莊人才網 考研真題 漢語知識 心理咨詢 手游安卓版下載 興趣愛好 網絡知識 十大品牌排行榜 商標交易 單機游戲下載 短視頻代運營 寶寶起名 范文網 電商設計 免費發布信息 服裝服飾 律師咨詢 搜救犬 Chat GPT中文版 經典范文 優質范文 工作總結 二手車估價 實用范文 古詩詞 衡水人才網 石家莊點痣 養花 名酒回收 石家莊代理記賬 女士發型 搜搜作文 石家莊人才網 鋼琴入門指法教程 詞典 圍棋 chatGPT 讀后感 玄機派 企業服務 法律咨詢 chatGPT國內版 chatGPT官網 勵志名言 河北代理記賬公司 文玩 語料庫 游戲推薦 男士發型 高考作文 PS修圖 兒童文學 買車咨詢 工作計劃 禮品廠 舟舟培訓 IT教程 手機游戲推薦排行榜 暖通,電地暖, 女性健康 苗木供應 ps素材庫 短視頻培訓 優秀個人博客 包裝網 創業賺錢 養生 民間借貸律師 綠色軟件 安卓手機游戲 手機軟件下載 手機游戲下載 單機游戲大全 免費軟件下載 石家莊論壇 網賺 手游下載 游戲盒子 職業培訓 資格考試 成語大全 英語培訓 藝術培訓 少兒培訓 苗木網 雕塑網 好玩的手機游戲推薦 漢語詞典 中國機械網 美文欣賞 紅樓夢 道德經 標準件 電地暖 網站轉讓 鮮花 書包網 英語培訓機構
29703
領取福利

微信掃碼領取福利

微信掃碼分享

主站蜘蛛池模板: 精品视频在线观看一区二区| 亚洲美女精品视频| 免费看一毛一级毛片视频| 午夜精品福利在线观看| 免费观看亚洲人成网站| 国产精品国产自线拍免费软件| 国产精品爽爽V在线观看无码 | 韩国爸爸的朋友10整有限中字| 调教15小男生gay脱裤子| 美女爽到尿喷出来| 男Ji大巴进入女人的视频| 欧美片免费观看网址| 最近中文字幕在线中文视频| 日本免费一区二区在线观看| 影音先锋亚洲资源| 国内一卡2卡三卡四卡在线| 国产日韩在线亚洲字幕中文| 四虎影视884aa·com| 亚洲视频在线观看免费视频| 制服丝袜怡红院| 亚洲日本在线播放| 久久精品aⅴ无码中文字字幕不卡| 中文国产成人精品久久96| 999国产精品999久久久久久| 黄色一级毛片看一级毛片| 精品香蕉一区二区三区| 欧美成人高清WW| 日本19禁综艺直接啪啪| 夜夜精品视频一区二区| 国产成人亚综合91精品首页| 免费黄色软件下载| 亚洲a级成人片在线观看| 一级特色大黄美女播放网站| 120秒男女动态视频免费| 老司机67194精品线观看| 欧美日韩在线播放| 成年人免费观看| 国产精品国产高清国产av| 全黄h全肉远古| 久青草国产免费观看| a毛片在线看片免费|